Foro de Lecturas 2 – Gramática Pedagógica


Escandell Vidal, M.V.; Aportaciones de la pragmática, Departamento de Lengua Española y Lingüística General, UNED.

«La naturalidad del intercambio muestra que nuestra actividad comunicativa está sometida a otras pautas que van más allá no sólo de las que regulan la buena formación de las estructuras gramaticales, sino también de las que gobiernan la pura y simple transmisión eficaz de información […] Con la meta de caracterizar la contribución de elementos extralingüísticos a la comunicación, la Pragmática toma como objeto de estudio el conjunto total de enunciados de una lengua. Éste no es un objeto exclusivo, sino que lo comparte con la Gramática. Esta coincidencia de objeto no debe ocultar la diferencia que existe entre ambas, y que no atañe a los fenómenos analizados, sino a la perspectivacon que se aborda su estudio: la Gramática debe atender sólo a los aspectos internos, constitutivos, que afectan a las relaciones formales entre elementos lingüísticos; a la Pragmática le corresponde, en cambio, adoptar un enfoque más amplio, que tome también en consideración a los usuarios y su entorno».

                El estudio de la Pragmática permite esclarecer aspectos importantes de la comunicación verbal que, en el ámbito de la Gramática más estricta, no se pueden explicar de ninguna forma ya que ésta no los contempla.  Así, gracias a las implicaturas, las formas de cortesía, el contexto y el conocimiento del mundo que comparten dos o más hablantes, se puede extraer más información de la meramente explicitada en las frases verbales enunciadas. Esto ayuda de manera notable a contribuir a la comunicación, ya que con el mínimo de oraciones o expresiones verbales se puede deducir el máximo de información. Por ello, es importante a la hora de enseñar una segunda lengua, hacer partícipes a los alumnos de ese conjunto de saberes, roles y ámbitos sociales que son frecuentes en el uso cotidiano de determinada lengua, ya que sólo así podrán llegar a desenvolverse con soltura en el idioma, y no a reproducir de manera mecánica un conjunto de saberes gramaticales que pueden no ajustarse al uso comunicativo habitual.